martes, 23 de septiembre de 2014

-

Te miré e hiciste exactamente lo mismo a viceversa. No dejé que ninguna palabra saliera de mis labios, tan sólo permanecí en silencio. Vos, hiciste todo lo contrario.
Yo tenía mi propio mundo, mis ideales y mis sueños. Jamás te los mostré, tan sólo permanecí en silencio, escuchaba tus sueños abstractos, tu pensamiento frío y tu mundo totalmente diferente al mío.
Aunque no compartía tus ideales, me sumergí en ellos, así podría, de esta manera entenderte mejor.
Bailé tu música desconocida junto a tu cerebro.
Dejé de lado todo mi mundo amado, conocido y seguro, sólo para poder entenderte.
Con el tiempo desarrollé dos puntos de vista. El mío y el mío infectado con tus influencias.
En ningún momento te tomaste la delicadeza de hacer lo mismo, con eso entendí que jamás tuve la misma relevancia en tu vida como la que vos tenías en la mía.
Continué en silencio y me marché. 
Regresé a mi propio mundo, escuchando mi música bailando junto a mis sueños e ideales, habiendo aprendido una lección extremadamente valiosa.

sábado, 20 de septiembre de 2014

Frühling

Jeden Tag ist es ein bisschen schwieriger. Ich wache auf und frage mich, was ich machen sollte.
Die Wolken verstecken die Sonne und die Dunkelheit des Tages verwirrt mich.
Jeden Tag verliere ich etwas und finde es ist schrecklich, die Bedeutung einer Dinge so spät zu merken, wenn diese meines Lebens hintergelassen hat.
In der Nacht kann ich nicht schlafen, da meine Seele und mein Gehirn tanzen zusammen.
Die Erinnerungen kommen aus der Vergangenheit um mich zu belästigen.
Jetzt scheint die Sonne und es ist warm. Der Frühling wird schon auf die Bühne aufkommen und die Herzen, die erfroren waren, wachen sie wieder auf. Einige werden nie im Leben wieder lieben, andere werden ein Risiko eingehen und andere werden auf die richtige Person warten. Die richtige Person, die die Verletzungen heilen kann.